Dette er en liten guide til de franske navnene skrevet av andi fra Østerike og oversatt med tillatelse fra ham. Jeg kan ikke linke til stedet det originalt ble lagt ut siden det er slettet.
Artikkelen er litt ut datert, så jeg har lagt til en egen kategori for hver bevegelse med en fransk-engelsk oversettelse som er mer direkte og som er et kompromiss mellom det franske og det engelske navnet. Disse vil være markert ved at jeg setter skråstreker på hver side av dem /eksempel./ Ofte vil dette være det samme som det som stod fra før, men jeg gjør det allikevel ettersom det enkelte steder er en forskjell og å ha denne artikkelen som en komplett oversikt gjør det enklere å forstå hva folk snakker om. Jeg har brukt gif’s til å illustrere der jeg har funnet noen, noe som vil gjøre det enklere å forstå, men siden kommer til å bruke litt tid på å laste.
Andis guide til franske navn.
I England har dett blitt en trend å finne på et fancy nytt navn for hver bevegelse, og når du endrer litt på den gir du den enda et navn. Problemet med dette er at parkour ikke handler om å gjøre definerte bevegelser på en spesiell måte, men å kjenne mulighetene til menneskekroppen og tilpasse disse evnene til hvert enkelt hinder. I denne tråden vil jeg prøve å hjelpe dere til å forstå hvordan og hvorfor pionerene innen parkour gav navn til enkelte teknikker.
Når du ser et typisk parkbord, hva tenker du? Jeg gjetter på at du tenker “kong,” hva med et pingpong bord? Jeg gjetter det samme. Har du noengang prøvd å rulle over det? Har du prøvd å hoppe over det? Eller enda mer effektivt, har du prøvd å hoppe opp, sette en fot på det og fortsatt videre? Har du prøvd en rask lazy vault over det (jeg bruker FR-pakkets navn her så dere skal forstå hva jeg mener) Poenget er: har du noengang tenkt over å bruke andre teknikker til å komme deg over hinderet en de du ser i videoer hver dag(dash, speed og kong?) For mange av dere vil svaret være “nei”
Parkour er ikke utøvelsen av bestemte teknikker, jeg husker en stund tilbake når jeg var I Urban Freeflow, vi diskuterte ”Catleaps,” og noen sa at det var feil å bare lande med en fot på veggen. FEIL? Som om parkour handler om å utføre teknikker på den riktige måten, som om det var turn, men mine venner... det er det ikke. Parkour handler om dine bevegelser, hva du foretrekker og det som er raskest og mest effektivt for deg. De følgende teknikkene burde være det du trenger som en solid base for å komme deg over hindere, og fra denne basen burde det være mulig for deg å tilpasse deg til et hvert hinder og å bruke det til å bevege deg effektivt .
Jeg var i Vienna (Østerike) og trente med noen venner, og der var det en vegg, men på toppen av veggen(der du ville ha plassert hendene i en vault) var den ikke rett som dette ---- ben litt skrå som / (dog ikke så ekstremt, rundt 30 graders helning.) En av de jeg trente med sa at veggen var “dårlig,” jeg spurte ham hvorfor og han svarte at man ikke kunne gjøre en god vault over den. Dette er et perfekt eksempel på hva jeg snakker om, du trenger ikke gjøre en vault over den, du kan hoppe over den, du kan stuprulle over den, du kan ta et skritt på den. Det finnes alltid en måte å løse slike ting på, bare tilpass deg!
system:
Fransk navn ( Hvordan man uttaler det (bare forestill deg hvordan en franskmann ville sagt det ) Engelsk navn
Direkte oversettelse
Beskrivelse
Saut de Fond (så dø få* (*er nasal lyd))
Drop
/drop/
bokstavelig talt hopp ned / hopp til bakken. to å hoppe ned til noe

passement (passema*)
Vault
/vault/
Generelt ord for alle vaults.

saut de chat (så dø cha)
Kong, Monkey
Bokstavelig, kattens hopp/ kattehopp
/catpass/
. å rette seg ut horisontalt over et hinder og dytte med hendene for å bringe kroppen tilbake til en vertikal stilling klar for a lande

Saut de détente (så dø deta*t)
Gap Jump
/gap jump/
Å hoppe over en avstand

Saut de bras (så dø bra)
Catleap, Squirrel Leap
/armjump/
Bokstavelig, “armens hopp/arm hopp, a lande på et hinder i en hengende posisjon, armene bærer kroppens vekt

Saut de précision (så dø presiziå*)
Precision Jump
/precition/

saut aveugle (så avøgl)
Blind Jump
/blind jump/
Et hopp hvor du ikke ser landings-ommråde når du hopper

passe muraille (pass murai)
wallhop, wallclimb, wallpop, popvault, double tap
/walrun/
En generell betegnelse på alle former for å komme seg over/klatre opp vegger eller lignende hindere.

franchissement (fra*chissma*)
Underbar, jump through gap
/underbar/
Bokstavelig talt “å bryte gjennom.” Å hoppe/svinge seg gjennom noe, brukes for alle lignende bevegelser

lachè (laché)
hanging drop, monkey swing
/lachè/
'lachè Betyr bokstavelig talt å slippe. Det brukes om bevegelsen hvor du henger i noe, slipper det og griper tak I noe annet. Brukes om alle lignende bevegelser

planche (pla*ch)
Muscle up, Catleap Climb-Up
/planche, muscle up/
Å komme seg fra en hengende posisjon(på en vegg, en stang eller en grein) til en posisjon hvor du er over det du henger i med all vekt på armene

tic tac (tikk takk)
Tic-Tac
/tic tac/
Å sparke seg av et hinder for å få høyde eller å komme seg over noe.

saut (så)
Jump
/jump/
Å hoppe over for eksempel et hinder.

roullade (rolad)
Roll
/roll/
Forlengs, sidelengs, baklengs, hvilken som helst retning
Demi-tour (dømi tor)
Turnvault
/turn vault/
Bokstavelig talt “snu halvveis.”

equilibre (ekilibr)
Balance
/balance/
En hver form for balansering, på noe, på hendene etc..
Disse bevegelsene er bare veiledende, du må selv tilpasse dem og andre for å finne den mest effektive løsningen. Noen løsninger passer for deg, noen passer bedre for andre. Du må selv finne det som passer for dine fysiske forutsetninger. Kun på denne måten kan dine individuelle bevegelser bli virkelig effektive.
Jeg håper dette kan hjelpe noen der ute.
cu
andi
*Kommentar fra Truls*
Den originale diskusjonen hvor dette ble postet er borte, derfor er jeg nødt til å spesifisere et par ting som ble diskutert senere. Denne posten er ikke ment for å rettferdiggjøre å legge inn ineffektive bevegelser i din trening med unnskyldningen at det er det som passer for deg. Poenget er at du må tilpasse bevegelsene dine til dine fysiske forutsetninger for å oppnå effektiv bevegelse. Jeg er personlig veldig høy, når jeg trener sammen med Jan eller Lexus som er forholdsvis lave passer ikke de samme teknikkene for meg som for dem. Jeg må tilpasse meg mine forutsetninger og bevege meg annerledes.
Et annet poeng er grunnen til at mange foretrekker å bruke disse navnene istedenfor de engelske skapt av folk som UF, for det første handler det om å forenkle ting, de franske navnene er langt enklere og mer beskrivende.For det andre handler det om respekt; Jeg bruker sjelden de franske navnene, om jeg skal kalle en bevegelse noe, enten et norsk ord eller en engelsk oversettelse som er så nær opp mot det franske navnet som mulig. Jeg synes personlig det er mer respektfullt ovenfor disiplinen å dens grunnleggere å holde navnene så nært som mulig, men det er opp til hver enkelt.
edit1: ved hjelp av adrien har vi nå fått mer Norske beskrivel